保罗D. 坎普社区学院致力于支持受宪法保护的言论自由. 学院财产主要用于学术、学生生活和行政功能. 但它也代表了“思想的市场”,,尤其是对学生来说, 校园的许多区域都是演讲和其他表达活动的公共论坛. 室内或室外, Camp will not interfere with the rights of individuals 和 groups to the free expression of their views or impermissibly regulate their speech based on its content or viewpoint. 然而, 学院已制定合理的时间, 的地方, 以及对表达活动的方式限制. No event or expressive activity shall be permitted to violate or hinder the rights of others within the campus community or substantially disrupt normal college operations. Camp Policy 653包含表达性活动的政策和程序. 有关表达性活动和受保护言论的更多信息,请参阅常见问题解答. 要报告受保护言论受到干扰的事件,请填写 事件的形式.


免责声明

由自称是当前或以前学生的个人表达的所有意见, 教师, 或者这个机构的工作人员, 在与坎普社区学院无关的网站上, 社交媒体渠道, 博客或其他在线或传统出版物, 仅仅是他们的观点,并不一定反映坎普社区学院的观点或价值观, 澳博app手机下载系统, 或者州立社区学院委员会, 哪一个不认可,不负责或承担任何此类内容.


PDC策略653表达性活动

1. 富有表现力的活动

这一政策适用于学院拥有或控制的所有建筑物、场地和其他空间.  “表达活动”一词包括:

  • 学生和学生组织的会议和其他集体活动;
  • 演讲, 表演, 示威活动, 集会, 守夜, 以及其他学生的活动, 学生组织, 以及由学生组织邀请的校外团体;
  • Distributions of literature, such as leafleting 和 pamphleting; 和
  • 任何其他受美国宪法第一修正案保护的言论.S. 宪法.

2. 政策声明

学院财产主要用于学术、学生生活和行政功能.  但它也代表了“思想的市场”,,尤其是对学生来说, 校园的许多区域都是演讲和其他表达活动的公共论坛.  大学可能会限制在室内进行的表达活动, 尤其是对学生和学生组织, 校园的户外区域仍然是自由表达的场所, 包括演讲, 示威活动, 以及文学作品的分布.

室内或室外, colleges shall not interfere with the rights of individuals 和 groups to the free expression of their views or impermissibly regulate their speech based on its content or viewpoint.  不过, 学校可以制定合理的时间, 的地方, 以及对表达活动的方式限制.  这些限制必须是内容中立的, 狭隘地为政府利益服务, 并为信息交流提供充足的替代渠道.

No event or expressive activity shall be permitted to violate or hinder the rights of others within the campus community or substantially disrupt normal college operations.

3. 程序

a. 预留校园设施:

1. 如果学生, 学生组织, 或者大学员工希望保留校园设施, 他们应将其请求提交给运营经理.学院一般不会要求超过二十四小时的预约通知.然而, more notice may be required to allow for sufficient logistical support 和 to ensure the safety 和 security of the campus.

2. 如非书院社区成员的个人或团体(i.e., 不是学生, 学生组织, (或大学员工)希望保留校园设施, they must be sponsored by a recognized 学生组织 or the 大学 to conduct expressive activities or events on campus.

3. 学院已指定以下区域不宜进行表达性活动:

  • 澳博体育app下载的校园
    • 图书馆共用学习资源
    • 计算机实验室
    • 行政办公套件
    • 招生区域
    • 财政援助办事处
  • 澳博体育app下载劳动力发展中心
    • 行政办公套件
  • 霍布斯的校园
    • 图书馆共用学习资源
    • 计算机实验室
    • 行政办公套件
  • 史密斯菲尔德中心
    • 计算机实验室
    • 行政办公套件

Any other restrictions on expressive activities occurring in indoor facilities will (a) apply equally to all individuals 和 organizations 和 (b) not depend upon the content or viewpoint of the expression or the possible reaction to that expression.

4. 学生, 学生组织, 大学员工可以要求预订校园设施,先到先到, 标间.这些要求仅可因以下原因而被拒绝:

a. The requested venue is an indoor facility that the 大学 has designated as not available for expressive activity under section 653.3.本政策第0(a)(3)条;

b. The requested venue is an indoor facility 和 the request conflicts with restrictions enacted pursuant to section 653.3.本政策第0(a)(3)条;

c. 该场地已为另一项活动预留1;

d. 该活动将吸引超过场地安全容纳的人群;

e. 该活动将严重干扰在邻近场地举行的另一项活动2;

f. 该活动将严重扰乱学院的运作(包括课堂);

g. 该活动对公共安全构成了明显而现实的威胁, 根据学校安全保卫部门或当地公共执法机构;

h. The activity will occur during college examination periods; or

i. 该活动是非法的.

5. 在活动期间, 学生, 学生组织, or 大学 employee requesting the reservation is responsible for preserving 和 maintaining the facility it reserved.如果对这些设施造成任何损害, 个人或组织(及其官员, (如适用)应承担责任.

6. 在评估保留校园设施的请求时, the 大学 和 our administra­tors cannot consider the content or viewpoint of the expression or the possible reac­tion to that expression.学院和管理人员不得对学生施加限制, 学生组织, or 大学 员工 due to the content or view­point of their expression or the possible reaction to that expression.如果其他人对学生的行为反应消极, 学生组织, 或者大学员工的表达, 大学 officials (including college police or security) shall take all necessary steps to ensure public safety while allowing the expressive activity to continue.

  1. 自发表达活动: 
  1. 大学不需要指定任何室内区域可供自发的表达活动.如果大学选择这样做, 学院管理人员应在显著澳博体育app下载张贴学生的活动区域, 学生组织, 他们赞助的客人可能会自发地进行表达活动.Any areas so designated must (a) apply equally to all 学生 和 学生组织 和 (b) not depend upon the content or viewpoint of the expression or the possible reaction to that ex­pression.
  2. 校园户外设施及区域, 学生, 学生组织, 和 their sponsored guests may freely engage in spontaneous expressive activities as long as they do not (a) block access to campus buildings, (b)妨碍车辆或行人通行, (c)严重扰乱先前安排的校园活动,2 (d)严重扰乱大学运作, (e) constitute unlawful activity; or (f) create a clear 和 present threat to public safety, 根据学院的安全和安保部门或当地的公共执法机构.
  3. 学院人员不得对学生施加限制, 学生组织, or their sponsored guests who are engaging in spontaneous expressive activities due to the content or viewpoint of their expression or the possible reaction to that expression.如果其他人对这些活动反应消极, 大学 officials (including 大学 Safety 和 Security) shall take all necessary steps to ensure public safety while allowing the expressive activity to continue.
  1. Implementation; Report:

学院将把这项政策写进学生手册, 在其网站上, 在新生培训项目中.

  1. Members of the campus community 和 invited guests can report incidents of disruption of constitutionally protected speech 校园表达活动政策和报告网站.
     
  2. The 大学 will maintain materials on the policy 和 provide such materials to any employee responsible for the discipline or education of enrolled 学生.
     
  3. All 大学 policies 和 materials on expressive activities must have prior approval from the Office of System Counsel.
     
  4. 学院将遵守Va的要求. 代码23.1-401.1, 并尽快通知办公室系统法律顾问, 但不得迟于收到指控违反第一修正案的投诉后20天. 

表达活动政策

学生常见问题解答

1. 什么是表达性活动?3

表达性活动是指与言语有关的活动,包括:

  • 会议
  • 学生组织或其邀请嘉宾举办的其他集体活动或活动;
  • 演讲
  • 表演
  • 示威活动
  • 集会
  • 守夜
  • distributions of literature; 和
  • 受第一修正案保护的任何其他活动.

2. 什么样的言论受到第一修正案的保护?  

美国.S. 宪法保护大多数言论,只有非常有限的例外. 在户外空间, 学院可以对时间进行合理的限制, 的地方, 和, 你的表达方式, 这些限制不能取决于表达活动的内容或观点.  除了, 户外区域, 学生, 学生组织, 他们的客人在进行表达活动之前不需要事先通知.  换句话说, 学生, 学生组织, 员工, 和 guests may engage in spontaneous expressive activities as long as they do not engage in any of the conduct listed in Number 3 below.  (There may be exceptions to this general rule; 例如, 你的学校可能有户外设施,需要预约才能使用.)

在室内, 大学可能会限制表达活动, 只要规则平等地适用于每个人,而不是基于演讲的内容或观点.  学院可能会决定某些室内设施不能用于表达活动.  这类领域的常见例子包括:(1)行政办公室, (2)图书馆, (3)走廊, (4)教学时间的教室. 

3. 哪些与受保护言论有关的行为可以受到监管?

大多数言论都受到宪法的保护, 但有时, 演讲者在表达活动中采取的行动具有破坏性,足以让大学进行干预, 不管实际表达的是什么. 用于室外设施和区域, 学生, 学生组织, 和 their guests may freely engage in expressive activity as long as they do not also engage in any of the following:

  • 阻断通往校园建筑物的通道;
  • 妨碍交通(车辆或行人);
  • 严重扰乱先前安排的校园活动;
  • 严重扰乱学校运作或者侵犯、妨碍他人权利的;
  • break the law; or
  • 根据学校警察或安全部门的规定,对公共安全造成威胁.

另外, 第一修正案不保护旨在煽动或产生迫在眉睫的不法行为的言论, 这很可能会煽动或产生这样的行动.  其他类型的不受保护的言论包括在有限情况下的真正威胁和骚扰.  A true threat is a serious expression of an intent to commit an act of unlawful violence against a particular individual or group of individuals.  Unprotected harassment is behavior that is extreme 和 pervasive 和 so serious that it prevents a reasonable person from receiving his or her education.

4. 如何为演讲活动预留校园设施?

a. 请求提交

联系CAMP的运营经理预订校园设施. 名额以先到先得方式预留.学院可以事先声明,某些空间不能保留用于演讲活动. 常见的例子包括在教学时间的图书馆、办公室、走廊和教室.Any other restrictions on expressive activities that occur in indoor facilities must apply equally to everyone 和 not depend on the content or viewpoint of the expression, 或者对这种表达可能做出的反应.

b. 时机

大学s usually cannot require more than 24-hour advance notice unless the event requires additional planning to ensure safety 和 sufficient logistical support.  我们鼓励您尽快申请使用该设施.

c. 否认

在评估预订设施的请求时, 学院不得考虑内容(除非该设施仅用于某些目的), 例如, 仅供学院行政使用)或表达活动的观点, 或者对表达活动的可能反应.  如果一个设施或空间通常是可以保留的, 学院可以拒绝学生的预约, 学生组织, 或雇员仅出于以下原因:

  • 该场地是一个室内设施,已被指定为不可预订.
  • The venue is an indoor facility 和 the request is in conflict with any restrictions the college has 的地方d on the facility.例如,限制可能是周末不能使用室内设施.
  • 场地已在要求的时间被预订.
  • 预期的人群规模太大,容纳不下这个地方.
  • 该活动将严重干扰附近发生的另一事件.
  • 这种行为会严重扰乱大学的运作.
  • 据警方或安全部门称,该活动对校园安全构成了明显而现实的威胁.
  • 这种活动发生在大学考试期间.
  • 这种行为是违法的.

d. 对空间的责任

Anyone who reserves a facility or space is responsible for maintaining the space 和 will be responsible for any damages, 清洁费用, 或者其他成本.

5. 学院是否需要有室内空间供自发的表达活动使用?

No.  学院不需要有指定的室内区域用于自发的演讲活动.  然而, 如果它选择创建一个或多个, 大学官员必须发布该区域可供学生使用的信息, 学生组织, 员工和他们的客人进行表达活动. 该区域必须对所有学生开放, 学生组织, 员工, 客人也一样, 而不是依赖于表达的内容或观点或对它的可能反应.

6.  如果有人或团体试图干扰我、我的组织或受邀嘉宾的演讲,我该怎么办?

要报告受保护言论的中断,请填写an 事故报告 校园表达活动政策和报告网站. 在紧急情况下, 请拨打911或校园保安569-6721(澳博体育app下载)或925-6319(萨福克).

7.  我还有其他问题.

请联系学生服务主任了解更多信息.


1 如果多个个人或组织提交了相互冲突的预订请求, the following order of precedence shall govern:  (1) official college sponsored activities 和 events; (2) recognized 学生组织 activities 和 events; (3) student activities 和 events; 和 (4) all other activities 和 events.

2 而相互竞争的观点或多个演讲者彼此接近的表达则不然, 没有更多的, 构成实质性的破坏.

3 “演讲”和“表达活动”这两个词可以互换使用.


表达活动/言论自由报告